ঢাকা, শুক্রবার, ১৭ মাঘ ১৪৩১, ৩১ জানুয়ারি ২০২৫, ০০ শাবান ১৪৪৬

শিল্প-সাহিত্য

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৬) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

কথাশিল্পী আল মাহমুদ | ফজলুল হক সৈকত

আমি গল্প-উপন্যাস লিখি। সেটা আগে থেকেই। আমার একটা ধারণা হয়েছে যে, উপন্যাস লিখলেই যে সেটা তিনশ’ পৃষ্ঠা হতে হবে, এর কোনো তাৎপর্য নেই।

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৫) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

জনি হকের অটোগ্রাফ শিকারের গল্প

কান উৎসবকে ঘিরে প্রতিবারই সারা বিশ্বের দুঁদে চলচ্চিত্র পরিচালক, শিল্পী ও কলাকুশলীর ভিড় জমে। ফলে কান হয়ে ওঠে মুখর। জানতাম দক্ষিণ

জুলিয়াস সিজার ও অন্যান্য | এদুয়ার্দো গালিয়ানো | অনুবাদ : ফজল হাসান

জুলিয়াস সিজার ______________সবাই তাকে ‘টেকো লম্পট’ বলে সম্বোধন করত এবং বলত যে, সে ছিল প্রত্যেক রমণীর কাছে আকাঙ্ক্ষিত স্বামী এবং প্রত্যেক

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৪) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

জাকারিয়া মন্ডলের পরিভ্রমণ | হারানো সভ্যতার বুকে হাঁটাহাঁটি

টানা দড়ির নিচু নিরাপত্তাবেষ্টনী টপকে নিমেষেই নিষিদ্ধ এলাকায় পা পড়ে। চোখের সামনে নানা  আকৃতির পলেস্তারাহীন নগ্ন দেয়াল।

ইমতিয়ার শামীমের উপন্যাস | লুকিয়ে রাখা জন্মদাগ

আবারও বহুরূপীয়া এসেছে।কেবল এটুকুই জানে মিত্রা। এর বেশি এখন আর জানার উপায় নেই। ‘বহুরূপী’, একটু আগে দরজা ঠেলে উঁকি দিয়ে আরতি

মৎসায়ন | আহমেদ শরীফ শুভ

ভোর রাতে আচমকাই ঘুম ভেঙে যায়। এই নিয়ে একই ধরনের স্বপ্ন তিনবার দেখল সে। শুধু স্বপ্ন দেখাই না, স্বপ্নের ভেতর দিয়ে হেঁটে যাওয়া। তিনবারে

মঈনুস সুলতানের ভ্রমণ | টাকোনিক ক্রেস্ট ট্রেইলের তুষারে হাইক

॥ এক ॥ইফফতের সাথে ইউনিভার্সিটি অব ম্যাসাচুসেটসের সরোবরের ভেতর দ্বীপাণুতে দাঁড়িয়ে আর দুন্দুর-মুন্দুর করা ঠিক হবে না। আই রিয়েলি

হুমায়ূন আহমেদের অগ্রন্থিত গল্প | এলাচি বেগমের স্বদেশ যাত্রা

এলাচি বেগমের বয়স পঁয়ষট্টি। একটিমাত্র ইংরেজি শব্দ সম্বল করে বরিশাল থেকে লস অ্যাঞ্জেলেস চলে এসেছেন। শব্দটি হলো ওয়াটার। তিনি উচ্চারণ

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৩) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

হারুকি মুরাকামির উপন্যাস | শোনো বাতাসের সুর

‘নিখুঁত লেখা বলে কিছু নেই, যেমন নেই নিখুঁত হতাশা বলে কিছু।’ কলেজে পড়ার সময় ঘটনাক্রমে এক লেখকের সঙ্গে আমার দেখা হয়। তিনি এ কথা

আন্দালিব রাশদীর উপন্যাস | কঙ্কাবতীর থার্ড ফ্লোর

ভ্যালেন্টিনাআমাদেরটা কঙ্কাবতী ডি ফোর, মানে থার্ড ফ্লোরের চার নম্বর অ্যাপার্টমেন্ট। থার্ড ফ্লোর মানে চার তলা। আমাদের আগের বাসাটা,

জোড়া কবিতা | মোহন্ত কাবেরী

নারী ও মুদ্রা___________________________________সোডিয়াম আলো মাড়িয়ে কৌমুদিনীরা ঘরে ফিরে যায়জীবনকে বর্ণময় করতে পুরুষেরাও ছোটেভাঙতি মুদ্রা ফিরে অসংখ্য

রাফিক হারিরির অনুবাদে | আলিফ লায়লা ওয়া লায়লা

বাদশাহ শাহরিয়ার ও তাঁর ভাই শাহজামানবলা হয়ে থাকে যে প্রাচীন যুগে ভারত ও চীনদেশের সীমান্ত উপত্যকায় বনি ছাছান গোত্রের এক বাদশাহ ছিলেন

ব্রয়লার | মাহবুব আলী

এই নিয়ে তিনবার ঢুঁ মারা হলো। হামিদুল স্যার আসেন নি। রোজা রমজানের দিন। দেরি হতেই পারে। তিনি ক্রেডিট সেকশন অফিসার। তার হাতে ফাইল। যদি

মঞ্জু সরকারের উপন্যাস | মরা নদীর ঘাট

স্থান-কাল-পাত্র : প্রাথমিক বয়ানআমাদের এ কাহিনীর যাত্রা শুরু হোক মরা নদীর ঘাট বটতলা থেকে।যাত্রার শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত যারা কাহিনীর

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬২) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

রকিব হাসানের থ্রিলার উপন্যাস | ভোরের জ্যোৎস্না

রাস্তাটা একেবারেই নির্জন। হেডলাইটের আলোয় মুষলধারে বৃষ্টি দেখতে ভালো লাগছে জাফরের। আবহাওয়ার পূর্বাভাস শোনার জন্য রেডিও অন করে

পুরোনো সংবাদ গুলো দেখতে এখানে ক্লিক করুন